八千多个“红手印”记录回家的故事

  2月7日,火车站工作人员何苗展示“红手印”记事本。在西安火车站旅客服务处,几本厚厚的记事本上面粘着八千多个红手印和各种汇款票据。这些“红手印”最早出现在上世纪70年代,为给因丢失钱财无法购买车票的旅客提供出行便利,火车站的工作人员们以个人名义在银行注册账户,先以“红手印”为凭证将自己的钱借给旅客,解旅客燃眉之急,待旅客返家或联系上家人后,再将钱款汇入账号。随着互联网和移动支付的发展,这些“红手印”已渐渐成为封存的记忆。中新社记者 张远 摄

  2月7日,火车站工作人员何苗展示“红手印”记事本。在西安火车站旅客服务处,几本厚厚的记事本上面粘着八千多个红手印和各种汇款票据。这些“红手印”最早出现在上世纪70年代,为给因丢失钱财无法购买车票的旅客提供出行便利,火车站的工作人员们以个人名义在银行注册账户,先以“红手印”为凭证将自己的钱借给旅客,解旅客燃眉之急,待旅客返家或联系上家人后,再将钱款汇入账号。随着互联网和移动支付的发展,这些“红手印”已渐渐成为封存的记忆。中新社记者 张远 摄

  2月7日,火车站工作人员康倩展示“红手印”记事本。在西安火车站旅客服务处,几本厚厚的记事本上面粘着八千多个红手印和各种汇款票据。这些“红手印”最早出现在上世纪70年代,为给因丢失钱财无法购买车票的旅客提供出行便利,火车站的工作人员们以个人名义在银行注册账户,先以“红手印”为凭证将自己的钱借给旅客,解旅客燃眉之急,待旅客返家或联系上家人后,再将钱款汇入账号。随着互联网和移动支付的发展,这些“红手印”已渐渐成为封存的记忆。中新社记者 张远 摄

2018年02月08日09:12 来源:中国新闻网 责任编辑:梁倩文